Chuyển đến nội dung chính

Bài đăng

Đang hiển thị bài đăng từ Tháng 10, 2019

Dịch vụ lồng tiếng Việt, làm Vietsub cho video quảng cáo bằng tiếng Hàn

Xin giới thiệu một số sản phẩm tiêu biểu của chúng tôi cho dịch vụ dịch thuật video từ tiếng Hàn ra tiếng Việt, chèn phụ đề Vietsub  và lồng tiếng video cho các video giới thiệu, quảng bá các sản phẩm Hàn Quốc đến thị trường Việt Nam, chủ yếu trong lĩnh vực dược phẩm, thực phẩm chức năng, mỹ phẩm, thiết bị y tế và gia dụng. Dịch tiếng Hàn và lồng tiếng Việt cho video quảng cáo keo ong Rapha (Hàn Quốc) Phạm vi dịch vụ : phiên dịch video tiếng Hàn sang Việt và lồng tiếng giọng miền nam cho chuỗi video giới thiệu thực phẩm chức năng keo ong Rapha xuất xứ Hàn Quốc https://www.youtube.com/watch?v=KUx3eCECZsI Lồng tiếng Việt giọng nữ miền Bắc cho video tiếng Hàn giới thiệu hồng sâm Phạm vi dịch vụ : lồng tiếng thuyết minh với giọng nữ miền Bắc, ghép phụ đề tiếng Việt cho phim phóng sự truyền hình Hàn Quốc về công dụng trị bệnh ưu việt của sản phẩm nhân sâm và hồng sâm https://www.youtube.com/watch?v=9pCxQFIpv0Y Dịch và lồng tiếng (giọng nam miền Nam) cho video tiếng Hàn về dược phẩm MS

Dịch thuật video đào tạo huấn luyện kỹ năng cho các công ty

Bài đăng mới từ www.dichthuatsms.com Xin giới thiệu một số sản phẩm tiêu biểu của chúng tôi cho dịch vụ dịch thuật video về đào tạo, huấn luyện, elearning từ Anh sang Việt, chèn sub tiếng Việt  và lồng tiếng video . Dịch vụ này nhằm đáp ứng nhu cầu bồi dưỡng, nâng cao trình độ chuyên môn lẫn kỹ năng mềm cho đội ngũ nhân viên của các công ty và tập đoàn. Dịch nội dung video và ghép phụ đề cho khóa học kỹ năng đàm phán thương mại Dự án : chuỗi training video về kỹ năng thương lượng với khách hàng dành cho nhân viên kinh doanh. Phạm vi công việc : dịch video tiếng Anh sang Việt và ghép phụ đề tiếng Việt cho video clip. Dịch thuật video về an toàn lao động và làm phụ đề (Vietsub) Dự án : các đoạn phim huấn luyện về kiến thức và kỹ năng an toàn lao động tại nhà xưởng, công trường và nơi làm việc dành cho công nhân, kỹ sư, cấp quản lý và người lao động nói chung trong lĩnh vực dầu khí. Phạm vi công việc : dịch nội dung video từ tiếng Anh, gắn phụ đề tiếng Việt. Dịch clip di

Lồng tiếng Anh, làm phụ đề Anh cho video giới thiệu các bệnh viện lớn

Bài đăng mới từ www.dichthuatsms.com Xin giới thiệu một số video từ dịch vụ dịch thuật video , lồng tiếng Anh và chèn phụ đề tiếng Anh cho các bệnh viện lớn – dịch vụ đặc biệt được thực hiện bởi đội ngũ dịch thuật y dược chuyên nghiệp kết hợp với đội ngũ hậu kỳ video lành nghề của Dịch Thuật SMS. Lồng tiếng Anh cho video bệnh viện: một số thành phẩm tiêu biểu Dịch Thuật SMS tự hào là đơn vị hàng đầu Việt Nam trong mảng dịch vụ dịch thuật – chèn sub và lồng tiếng Anh cho video giới thiệu bệnh viện. Dưới đây là một số thành phẩm tiêu biểu từ mảng dịch vụ này của chúng tôi. Dịch và đọc thuyết minh lời bình tiếng Anh phim giới thiệu Bệnh viện Đại học Y Dược TP. Hồ Chí Minh Khách hàng/dự án: Bệnh viện ĐH Y Dược TP. Hồ Chí Minh , cơ sở y tế hàng đầu ở khu vực phía nam và trên cả nước với mô hình bệnh viện đại học, kết hợp nghiên cứu và khám chữa bệnh. Phạm vi công việc: dịch lời bình từ tiếng Việt sang tiếng Anh, thu âm voice-off tiếng Anh (giọng người bản xứ) và ghép phụ đ

Thu âm lồng tiếng Trung, Anh, Hàn, Nhật cho video Vincity Sportia

Bài đăng mới từ www.dichthuatsms.com Xin giới thiệu các video thành phẩm từ dự án thu âm đọc voice tiếng Trung , thu voice tiếng Anh ,  tiếng Nhật và tiếng Hàn (giọng bản xứ) cho video giới thiệu dự án Vincity Sportia của tập đoàn Vingroup. Dịch Thuật SMS tự hào là đơn vị hàng đầu Việt Nam trong mảng dịch vụ này. Điểm đặc biệt của dịch vụ này là bản dịch lời bình luôn được hiệu đính bởi người bản xứ trước khi thu âm, nên đảm bảo chất lượng ngôn ngữ cao nhất cho video thành phẩm. Xem thêm: Các video đã thực hiện cho Novaland, Vingroup và Extell Dịch và thuyết minh tiếng Anh (giọng bản địa) cho video Vincity Sportia Phạm vi công việc: dịch lời bình VO sang tiếng Anh, hiệu đính bởi người nói tiếng Anh bản ngữ, đọc thuyết minh tiếng Anh với voice talent tiếng Anh (người Anh/Mỹ) Dịch thuật tiếng Trung và đọc voice tiếng Trung (giọng Bắc Kinh) Phạm vi công việc: dịch thuật sang tiếng Hoa kịch bản lời bình, hiệu đính bản dịch bởi người Trung Quốc, thu âm lồng